domingo, 27 de mayo de 2012

Leccion 3

1- ここ/そこ/あそこ-----こちら/そちら/あちら:


En la clase anterior vimos que これ/それ/あれ eran pronombres demostrativos. Pero nos referíamos principalmente a objetos. En esta clase, vamos a explicar brevemente  ここ/そこ/あそ(Koko/Soko/Asokoque también son pronombres demostrativos, pero de lugar. En español, el equivalente sería: "Aquí, ahí y allí" . También podemos usar こちら/そちら/あちら (Koshira/Sochira/Achira) que cumplen la función de pronombre demostrativo de lugar, pero se utilizan para darle un tono más formal/cortés a la oración.

2- Sustantivo1 は Sustantivo2(Lugar) です:


Para indicar la ubicaicón de objetos, personas o lugares, utilizamos esta forma gramatical. Veamos ejemplos:


ミンさんあそこです Min-san ha asoko desu. La señora Min está allí.

カラオケ8(はち)かいです。Karaoke ha 8(hachi)kai desu. El karaoke está en el piso 8(ocho).

せんせいきょうしつです。Sensei ha kyoushitsu desu. El profesor está en el aula.



3- どこ/どちら:

Para indicar los lugares, usamos ここ/そこ/あそこ-----こちら/そちら/あちら Pero para preguntar por los lugares, utilizamos  どこ (Doko) Qué significa "Dónde". Veamos algún ejemplo:

トイレはどこです。Toire ha doko desu ka. El baño, dónde está?
。。。そこです。...Soko desu.                     Ahí está. 

池袋ロイヤルホテルはどちらですIkebukuro royaru hoteru ha doshira desu ka. El Ikebukuro Royal Hotel, Por dónde está?

。。。あちらです。Achira desu. Está por allí( Está en aquella dirección. Se le indica el camino a seguir, ya que el hotel no está a la vista. Por lo cual se usa dochira.) 

En español, cuando preguntamos por el lugar de trabajo de alguien o el colegio, o alguna entidad en donde alguien realice una actividad cotidiana(Deportes, Artes, etc.) También usamos el "Dónde". Por ejemplo podemos decir:

- "Dónde juega al fútbol usted?"
-"En el Club Atlético Boca Juniors".
....

-"Dónde trabaja usted?"
- "En Microsoft" / "En Google".(Nótese como no damos la ubicación, sino el nombre de la compañía.)

Con estas preguntas, usamos el "Dónde", pero no queremos saber exactamente la ubicación, sino un nombre de referencia. Bueno, en Japonés se usa exactamente la misma fórmula, con どこ y どちら. Veamos la traducción de lo que acabamos de decir:

- かいしゃはどちらですKaisha ha dochira desu ka. Compañía está, en dónde?(Su compañía, en la que usted trabaja, cuál es?)

- 。。。マイクロソフトですMaikurosofuto desu.  En Microsoft (Es Microsoft)
- 。。。グーグルです Guuguru desu.                 En Google (Es Google).




- サッカーはどこです。Sakka ha doko desuka. Fútbol,  dónde? ("Ustéd practica" Fútbol, dónde?)
- ボカ ジュニアーズクラブです。Boka jyuniaazu no kurabu desu. El Club Boca Juniors(En el club Boca Juniors).

Nótese que en la última oración de respuesta, usamos un Para referirnos al Club de Boca Juniors.


4- Sustantivo1+ の +Sustantivo2:


Usábamos como partícula de pertenencia. Esto también aplica para "Procedencia" u "Origen". ("Viene de tal pais" ó "Es un producto de tal compañía").

Veamos cómo hacemos la pregunta y cómo la respondemos:


- これはどこのしてんしゃですか。Kore ha doko no shitensha desu ka. Esta, de dónde, bicicleta es?(Esta bicicleta de dónde es?)

- ...イタリアしてんしゃです。Itaria no shitensha desu. Italia de bicicleta es.(Una bicicleta italiana)
- ...ビアンチしてんしゃです。Bianchi no shitensha desu. Bianchi de bicicleta es.(Una bicicleta de Bianchi).








No hay comentarios:

Publicar un comentario